<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0">	<channel>		<title>[bloguedemusica.com] ricardo : <![CDATA[Floydianos]]></title>		<link>http://ricardo.bloguedemusica.com</link>		<description><![CDATA[Floydianos]]></description>		<language>pt</language>		<copyright>Copyright (c) 2006, Hi-pi</copyright>		<generator>Hi-pi RSS 2.0 generator</generator>		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 00:59:48 +0200</pubDate>		<item>			<title><![CDATA[Absolutely Curtains 5:51]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Absolutely Curtains</strong></p>
<p align="center">Composição:
<strong>Waters</strong>, <strong>Gilmour</strong>,
<strong>Wright</strong> e
<strong>Mason</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">Música Instrumental.</p>
<p align="center"> </p>
]]></description>			<link>http://ricardo.bloguedemusica.com/3417/Absolutely-Curtains-5-51/</link>			<comments>http://ricardo.bloguedemusica.com/Absolutely-Curtains-5-51-04122007-100014-lp-3417.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://ricardo.bloguedemusica.com/3417/Absolutely-Curtains-5-51/</guid>			<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:00:14 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Stay 4:05]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Stay</strong></p>
<p align="center">Composição:
<strong>Wright</strong> e
<strong>Waters</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">Stay and help me
to end the day.
And if you don't mind we'll break a bottle of wine.
Stick around and maybe we'll put one down.
Cause I wanna find what lies behind those eyes.
</span><span style="font-family: Arial">Midnight blue
burning gold.
A yellow moon is growing cold.

I rise looking through my morning eyes.
Surprised to find you by my side.
Rack my brain to try to remember your name.
To find the words to tell you goodbye.
</span><span style="font-family: Arial">Morning dues
newborn day.
Midnight blue turned to gray.

Midnight blue burning gold.
A yellow moon is growing cold.</span></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Stay
(tradução)</strong></p>
<p align="center"><strong>Composição:
Wright e Waters</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class=
"MsoNormal"><span style="font-family: Arial">Fica ajuda-me a
terminar o dia.
E se não te importares abrimos uma garrafa de vinho.
Fica por cá, e talvez a gente a deite abaixo.
Porque quero descobrir quais as mentiras por trás dos teus
olhos.

Azul escuro fogo dourado.
Uma lua amarela a crescer fria.

Acordo a olhar pelos meus despertados olhos.
Surpreso por te encontrar ao meu lado.
Vasculho o meu cérebro à procura do teu nome.
Para encontrar as palavras para te dizer adeus.

A manhã traz a dívida de um dia acabadinho de
nascer.
O azul escuro torna-se cinzento.

Azul escuro fogo dourado.
Uma lua amarela a crescer fria.</span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class=
"MsoNormal" align="center"> </p>
]]></description>			<link>http://ricardo.bloguedemusica.com/3418/Stay-4-05/</link>			<comments>http://ricardo.bloguedemusica.com/Stay-4-05-04122007-090055-lp-3418.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://ricardo.bloguedemusica.com/3418/Stay-4-05/</guid>			<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 09:00:55 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Free Four 4:15]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Free Four</strong></p>
<p align="center">Composição:
<strong>Wright</strong> e
<strong>Waters</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">One, two, free, four.</p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">The memories of a
man in his old age.
Are the deeds of a man in his prime.
You shuffle in the gloom of the sickroom.
And talk to yourself as you die.

And life is a short warm moment.
And death is a long cold rest.
You get your chance to try in the twinkling of an eye.
Eighty years with luck or even less.
</span><span style="font-family: Arial">So all aboard for
the american tour.
And maybe you'll make it to the top.
But mind how you go, I can tell you `cause I know.
You may find it hard to get off.

But you are the angel of death.
And I am the dead man's son.
He was buried like a mole in a foxhole.
And everyone's still on the run.
</span><span style="font-family: Arial">And who is the
master of foxhounds.
And who says the hunt has begun.
Who calls the tune in the courtroom.
And who beats the funeral drum.
</span></p>
<p align="center"><span style=
"font-size: 12pt; font-family: Arial">The memories of a man in his old
age.
Are the deeds of a man in his prime.
Shuffle in the gloom of the sickroom.
And talk to yourself as you die.</span></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><span style=
"font-size: 12pt; font-family: Arial"><strong>Free Four
(tradução)</strong></span></p>
<p align="center">Composição:
<strong>Wright</strong> e
<strong>Waters</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">Um, dois, livre, quatro.</p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">As
memórias de um homem na sua velhice.
São as acções de um homem no seu apogeu.
Tu arrastas-te na depressão da enfermaria.
E falas contigo próprio quando morreres.

E vida é um momento morno curto.
E morte é um longo descanso frio.
Tens a tua oportunidade de tentar piscar o olho.
Oitenta anos com sorte ou até mesmo
menos.</span><span style="font-family: Arial">
 </span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">Então
todos a bordo para a &lsquo;tourné' americana.
E talvez cheguemos ao topo.
Mas prepara-te enquanto vais, eu posso dizer-te porque
sei.</span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">Poderás
ter dificuldade em sair.</span><span style=
"font-family: Arial">
 </span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">Mas tu és
o anjo de morte.</span><span style=
"font-family: Arial">E eu sou o filho do homem morto.
Ele foi enterrado como uma toupeira numa toca de raposa.
Com toda a gente ainda na correria.</span><span style=
"font-family: Arial">
 </span></p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial">E quem é o
mestre dos caçadores de raposas.
E quem diz que a caça começou.
Quem tem a palavra na sala de um tribunal.
E quem toca o tambor funerário.</span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class=
"MsoNormal" align="center"><span style="font-family: Arial">
As
memórias de um homem na sua velhice.
São as acções de um homem no seu apogeu.
Tu arrastas-te na depressão da enfermaria.
E falas contigo próprio quando morreres.</span></p>
<p align="center"> </p>
]]></description>			<link>http://ricardo.bloguedemusica.com/3419/Free-Four-4-15/</link>			<comments>http://ricardo.bloguedemusica.com/Free-Four-4-15-04122007-080033-lp-3419.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://ricardo.bloguedemusica.com/3419/Free-Four-4-15/</guid>			<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 08:00:33 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Childhood's End 4:31]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Chilhood's End</strong></p>
<p align="center">Composição: <strong>David
Gilmour</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class=
"MsoNormal" align="center"><span style=
"font-family: Arial">You shout in your sleep.
Perhaps the price is too steep.
Is your conscience at rest?
If once put to the test.
You awake with a start.
To just the beating of your heart.
Just one man beneath the sky.
Just two ears, just two eyes.

You set sail across the sea.
Of long past thoughts and memories.
Childhood's end, your fantasies.
Merge with harsh realities.
And then as the sail is hoist.
You find your eyes are growing moist.
All the fears never voiced.
Say you have to make your final choice.

Who are you and who am I?
To say we know the reason why.
Some are born, some men die.
Beneath one infinite sky.
There'll be war, there'll be peace.
But everything one day will cease.
All the iron turned to rust.
All the proud men turned to dust.
And so all things, time will mend.
So this song will end.</span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" class=
"MsoNormal" align="center"> </p>
<p align="center"><span style="font-family: Arial"><strong>Chilhood's End
(tradução)</strong></span></p>
<p align="center">Composição: <strong>David
Gilmour</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center"><span style=
"font-family: Arial">Tu gritas durante o teu sono.
Talvez o preço tenha sido muito alto.
Tens a consciência descansada?
Se alguém a testar.
Tu acordas repentinamente.
Ao som do batimento do teu
coração.</span></p>
<p align="center"><span style=
"font-family: Arial">Só um homem abaixo do
céu.
Apenas dois ouvidos, apenas dois olhos.

Velejando através do mar.
De pensamentos e memórias longínquas.
O fim da infância e das fantasias.
Fundes-te com ásperas realidades.
E então, enquanto iças as velas.
Descobres que os teus olhos humedecem.
Todos os medos nunca pronunciados.
Dizem que tens de fazer a escolha final.

Quem és tu e quem sou eu?
Para dizer que sabemos o porquê.</span></p>
<p align="center"><span style=
"font-family: Arial">Alguns nascem, alguns homens
morrem.
Abaixo do céu infinito.
Haverá guerra e haverá paz.
Mas algum dia tudo vai acabar.</span></p>
<p align="center"><span style=
"font-size: 12pt; font-family: Arial">Todo o ferro vai
enferrujar.
Todos os homens orgulhosos vão ser pó.
Então tudo, o tempo emendará.
Então esta música vai acabar.</span></p>
<p align="center"> </p>
]]></description>			<link>http://ricardo.bloguedemusica.com/3420/Childhood-s-End-4-31/</link>			<comments>http://ricardo.bloguedemusica.com/Childhoodet-039-s-End-4-31-04122007-070001-lp-3420.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://ricardo.bloguedemusica.com/3420/Childhood-s-End-4-31/</guid>			<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 07:00:01 +0200</pubDate>		</item>		<item>			<title><![CDATA[Mudmen 4:20]]></title>			<description><![CDATA[<p align="center"> </p>
<p align="center"><strong>Mudmen</strong></p>
<p align="center">Composição:
<strong>Wright</strong> e
<strong>Gilmour</strong></p>
<p align="center"> </p>
<p align="center">Música Instrumental.</p>
<p align="center"> </p>
]]></description>			<link>http://ricardo.bloguedemusica.com/3421/Mudmen-4-20/</link>			<comments>http://ricardo.bloguedemusica.com/Mudmen-4-20-04122007-060005-lp-3421.php#lienpermanent</comments>			<guid>http://ricardo.bloguedemusica.com/3421/Mudmen-4-20/</guid>			<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 06:00:05 +0200</pubDate>		</item>	</channel></rss>